1
Thumbs Up/Down |
Received: 166/0 Given: 155/0 |
. Perdón, hilo equivocado.
Last edited by Indarra; 05-09-2024 at 11:52 AM. Reason: error
Thumbs Up/Down |
Received: 4,608/65 Given: 2,823/8 |
[IMG]blob:https://imgur.com/22b6ff7d-3261-46d6-99f2-b5cac2bb5f46[/IMG]
Thumbs Up/Down |
Received: 62/0 Given: 87/15 |
Thumbs Up/Down |
Received: 122/0 Given: 94/0 |
Siempre fui defensor del doblaje latino frente al español de España, hasta que tuve ocasión de ver El Sargento de Hierro en castellano de España. Pucha, en doblaje latino se siente como ver un episodio de los Teletubbies, es mucho menos divertido.
Solamente esa película, con esa colección de frases míticas que Clint Eastwood suelta en cada escena, ya vale por todos los doblajes latinos.
Con todo el l dolor de mi corazón debo rendirme a la evidencia: el doblaje español es mucho más divertido que el latino.
There are currently 7 users browsing this thread. (0 members and 7 guests)
Bookmarks